拜仁杜伊斯堡比赛前瞻

周五晚上,希斯菲尔德和他的球队将会从慕尼黑出发到达杜塞尔多夫,之后辗转到球队休息的酒店,这也将是老帅最后一次带队前往客场进行比赛了,拜仁慕尼黑和杜伊斯堡的比赛将在北京时间10号晚上21点30分开始。

Ottmar Hitzfeld and the squad flew from Munich to Düsseldorf and then transferred to the team hotel in Essen on Friday evening, the last time the head coach supervises a Bayern party for an away Bundesliga fixture. On Saturday lunchtime, the team bus departs for the MSV Arena where the newly-crowned champions face Duisburg at 3.30 pm 

   周五晚上,希斯菲尔德和他的球队将会从慕尼黑出发到达杜塞尔多夫,之后辗转到球队休息的酒店,这也将是老帅最后一次带队前往客场进行比赛了,拜仁慕尼黑和杜伊斯堡的比赛将在北京时间10号晚上21点30分开始。

 The Bayern coach is leaving club football this summer, but there would be no place for sentiment on Saturday, he insisted after a final pre-match training session at the Säbener Straße. Instead, the General is relishing his last few days at the helm. The 59-year-old’s remaining games in charge are Duisburg, a benefit match in Darmstadt next Tuesday, the final Bundesliga fixture a week from now at home to Hertha BSC, and then two friendlies on the ten-day post-season Asia tour.
    希斯菲尔德将在今年夏天离开拜仁,但是拜仁主教练在最后一堂训练课后接受采访时表示周六的比赛并不会有特别之处。59岁的希斯菲尔德最后一个客场联赛是在杜伊斯堡,下周二有一场慈善比赛在达姆施塔特举行,而他的最后一场德甲联赛将会是下周主场对阵柏林赫塔,不过接下来他还会带领拜仁前往亚洲进行十天的探访活动。

Duisburg almost certainly represents the stiffest challenge for Hitzfeld and his team. Bayern have nothing but pride to play for after sealing the double last weekend, but the Zebras are still in a desperate fight for their top flight survival and must win to keep alive their faint hopes of avoiding the drop. “It’ll be a high-temperature match,” Hitzfeld warned.
    杜伊斯堡很难给希斯菲尔德的球队造成挑战。拜仁在上周确定了双冠王之后本赛季已经没有任何奖杯可以追求,但是对于杜伊斯堡来说,他们必须为自己的生存而战,只有取得胜利斑马才有保级的希望。“这将是一场高温度的比赛。”希斯菲尔德警告说。

The coach is without a clutch of his highest-profile stars. Alongside Hamit Altintop (rehab after surgery), Miroslav Klose (broken nose) and Lucio (operation on lower leg), household names Luca Toni and Franck Ribéry are both out injured. Ribéry has pulled a muscle and Toni has a bruised shin, Hitzfeld reported. 
  不过希斯菲尔德的阵容并不完整,除了大阿尔腾托普(术后恢复),克洛泽(鼻梁骨折)和卢西奥(腿部手术)之外,托尼和里贝里也将因伤错过这场比赛。里贝里是因为肌肉问题,而托尼则是因为胫骨撞伤。

Willy Sagnol was omitted from the squad for the 2-0 home win against Bielefeld in midweek but returns at right-back in Duisburg, with Bastian Schweinsteiger also likely to be restored to the line-up. Hitzfeld declined to comment on how Bayern would cope with the loss of both Toni and Klose. Lukas Podolski may operate as a lone striker, or Hanover-bound Jan Schlaudraff could be in for a belated first league start at the club.    周中,萨尼奥尔错过了对比勒菲尔德的比赛,但是本场对杜伊斯堡的比赛他将回归,另外施魏因斯泰格也有望回到首发当中。希斯菲尔德没有透露托尼和克洛泽受伤后如何安排锋线。波多尔斯基将会占据一个首发的位置,另外已经转会汉诺威96的施劳德拉夫非常有可能获得本赛季的第一次首发的机会。

Between the sticks, Oliver Kahn approaches his final Bundesliga away match determined to help set a new record for the lowest number of goals conceded in a season. “I basically never thought I’d get another chance to get this close to the record, which was set at a time when there wasn’t a back-pass rule,” commented Kahn. With just 18 league goals against this season, the champions look a good bet to surpass Werder Bremen’s 20-year-old record of 22 conceded in 34 games.
    另外,在自己的最后一个客场比赛中,队长卡恩希望自己能够创造德甲单赛季失球最少的纪录。“我从来没有想过我能有机会如此接近这样一个记录。”卡恩说。本赛季在联赛至今的丢球数为18个,卡恩期待着打破不来梅87/88赛季创造的22球赛季失球最少纪录。

”It’s another reason to give it all we’ve got,” agreed Christian Lell. Hitzfeld has made the record an explicit target for the last two matches. “It would be good if we set the best defensive record of all time,” confirmed the Bayern boss. And as a final incentive, Bayern’s next goal will be the 500th scored by Munich sides under Hitzfeld.

    “这是我们要全力以赴的另一个原因。”后卫莱尔说。“如果我们能够创造最好的防守记录那真是太好了。”希斯菲尔德接受采访时表示。当然还有就是,拜仁的另一个目标就是攻入在希斯菲尔德带领下的第500个进球。

 编译:ROY    来源:http://www.fcbayern.t-home.de/en/news

告诉你的朋友
京ICP备08004108号 体育迷网服务条款